President Mary Robinson of Ireland (1995)
The site operates in several languages, partly because Irish hospitality would have us do what we can to show a friendly face to the world, but also because our Gaelic speaking ancestors tended to adopt the languages of their new lands. Fate has scattered our people all around the world, and today there are large Irish communities in French Canada, Latin America (mainly Argentina and Brazil), and Eastern Europe. Many of these people speak little or no English, and our French, Polish and Spanish text is an attempt to break through the language barrier to reach our lost cousins wherever they may be.
We welcome letters in all languages, to be sure, but of course we are rather limited in what we can read, and certainly in what we can write. Between us we find English, French, Dutch, German and Italian easiest to read. Other languages would require the services of a translator.
Correspondence can take up about twenty hours a week, at peak periods. We now make limited use of form letters, but each and every letter is read by one or several of us, and each and every letter sent out contains hand written text. So our letters are just that - letters. National telephone campaigns, mass mailings, and some telephone surveys are handled at the site.
Minor web maintenance is done as needed, during the week, but major work is scheduled and carried out on weekends. We are limited to one million bytes of on-line storage, so we have tended to favour text over photographs. We currently offer over ninety pages of text.
Research for articles is carried out at the website, using Internet, public and university libraries, and occasionally, consultation with local universities or other institutions. All reference works are recorded in the bibliography, and sometimes we comment on the text. We use international telephone directories to do statistical surveys to find out where our people are in the world.
Our new format, which replaces the old "forty shades of green", is equally Irish. The background colour is "parchment", in reverence to Saint Ciaran McAteer's "Book of the Dun Cow." Nearly all print (even text which appears black) is really in shades of green, in an attempt to lower contrast and thus reduce eye strain. Photographs are "j-pegs" averaging about fifty-five thousand bytes in size, except for Mitch Shirley's wonderful black-and-whites, which are larger by half.
We try to follow the Irish bardic tradition in the use of poetry and prose to illustrate or emphasize points made in the text. Surely there is nothing more Irish than the use of verse, and you will encounter such use all over Ireland, even in letters to the editor of "The Irish Times." All writings so used in these humble pages are by Irish writers.
Our service provider is National Capital Freenet, which is a volunteer run facility supported by grants, advertisers, and donors. We are one of the donors, to be sure. The object of NCF is to make Internet access available to anyone who wishes it, regardless of means. We like this philosophy because it guarantees we will always be able to afford a website, and that gives us a stable address.
This site has been serving Clan Mhac an t'Saoir since early 1996. In the last two years we have welcomed over 7,000 visitors, from over 30 countries. We average about 70 visitors per week, peaking to over 100 at Christmas and St. Patrick's day. Letters to the site rarely exceed 6 per day, and responding to correspondence takes up over 90% of our time. Nearly all of our received mail is in English, and we answer all mail, in all languages. As time passes, we have become more visible in cyber-space, and we have entered into more reciprocal links with other sites, and of course that continues to make us more visited.
We must thank DISCscribe Ltd., of New Brunswick for providing a number of
fine facilities, out of the goodness of their hearts, and we are especially
grateful to hundreds of our visitors for their encouragement and steadfast moral
support.
******************************************************************************
Acknowledgements:
Surely no website of any
size can enjoy any measure of success without the kind assistance of many
people. We wish to recognize some of the major contributors here:
Carrie Schapker of "Yahoo" in California, for early advice and assistance beyond the call of duty.
John D. McLaughlin, Historian for Clan McLaughlin, for much of our knowledge of who we are.
Father Ian Wadolowski, St. Hyacinth Church, for Polish language translation of our welcome and blessing.
Kasia, of the Embassy of Poland, for Polish language translation of our Polish text.
James McAteer Sr., Florida, USA, for his writeup on the life of Saint Ciaran.
Peter McEntyre, Japan; James McAteer Jr., USA; James McAteer Sr., USA; Martin MacIntyre, USA, for their enthusiastic and scholarly contributions to our interminable group discussions.
Oswald "Watemeo", Ottawa, Canada, for his Spanish language translation.
Ken Ettie, Yukon, Canada, for his "Meandering McAteers" website.
Mitch Shirley, USA, for his great black and white phototgraphs.
******************************************************************************
And now, surely it's time to hear from you:
by T. MacDonagh
You are very welcome to send a greeting to the Clan, as well. Greetings will be sent on to the Clan Committee to be read at meetings and gatherings. We take your greetings seriously, to be sure, for they add something to the world's too meagre reserve of good will.
Letters can be sent to the Goban Saoir (Head of Clan), or Secretary, by ordinary mail, if you prefer. There are a number of addresses and phone numbers of people on the Clan Committee, under "How to register ...". Sure but they would all be very happy to hear from you.
Please note: This site answers all e-mail, so if you do not hear back within a week or so, would you please check to make sure the e-mail facility in your NET-BROWSER is transmitting properly, and that you can receive e-mail at the address you sent us? You can test by sending yourself an e-mail. And remember:
Uaine
of Clan Mhac an t'Saoir |